颜强:中国不懂Sport “体育”是最可怕的翻译搜狐体育讯“中国不懂sport!体育是最可怕的翻译!”3月29日晚,《体坛周报》副社长颜强做客华中师范大学,在体育沙龙上频频语出惊人。
“我们将中国汉字‘体育’两字分开解读,‘体’是精神与肉体分割开来的对立的二元论,‘育’则更是一种似的充满儒家主流文化的强势灌输,二者都是中国传统主流意识的表现。”颜强一语惊人,他接着说道:“sport是纯西方文化的概念,它所追求的是身心合一,将其翻译成“体育”实质上是一种文化阉割半岛官网入口网页版。”语毕,台下掌声顿起。
那什么是sport?“运动!”颜强干脆地说道,“sport从来都应是无关国家、无关民族的,sport也从来不应是国家荣誉的体现。”他还否定了关于体育的狭隘的“更高更快更强的说法”以及中国对体育传统的认知——“头脑简单四肢发达”。他说到:“sport的真正含义是个人通过亲自参与其中得到的身心合一的满足。”
谈及对sport的认知,颜强还介绍了顾拜旦五大价值观,其中他特别提到一条——Self-fulfillment through participation insport(通过亲身参与体育获得的满足感)。“有时候我们过于强调集体以至于忽略了个体,然而体育最重要的是个体参与中获得的满足感。”颜强遗憾的表示:“可是中国的体育教育过多的强调集体精神和肉体层面的提高。”
对于现代体育发展时,颜强分析道:“现代体育逐渐化、商业化,奥运体育就是一个例子。”另外,职业体育的功利化也让颜强感到痛心疾首。
“sport应该是一种文化”,颜强强调道。他以足球为例,“欧洲是足球文化的血缘地,就算遇到困境,英超亦不会失去本区域的球迷,这些原始的受众就是深深扎根与足球文化之中的。” 他尖锐地指出:“2022年世界杯将由卡塔尔承办简直是世界足坛的耻辱,这么一个没有足球底蕴的国家靠什么申请到了举办权,不言而喻。”他指着一张齐达内与卡塔尔足协的合照说:“这张照片只用一个数字形容就够了——200万欧元!”